วันพุธที่ 3 พฤษภาคม พ.ศ. 2560

DAY 10 : あいづちーこれで終わり


      การเขียนบล๊อคครั้งสุดท้ายยย เนื่องจากสอบวิชานี้เสร็จแล้ว เหลือสอบอีกหนึ่งวิชาก็จะจบปี4

รอรับปริญญา พูดแล้วก็ใจหาย สี่ปีผ่านไปไวมาก

     
      กลับมาที่เรื่องบล๊อคครั้งนี้ ต่อจากครั้งที่แล้วที่เขียนเรื่องเกี่ยวกับ いい聞き手 หรือการเป็นผู้ฟัง

ที่ดี ก่อนหน้านี้เมื่อตอน 描写 อาจารย์เคยให้อัดเสียงตอนฟังเพื่อนเล่าเรื่อง แล้วทีนี้ก็เอาคลิปเสียงนั้น

แหละมาลองดูว่า あいづち ของตัวเองเป็นยังไง


เรื่องแรก:

 ある男んお人が、えーと、あるホテルのロビーのソファーに座っています。(うん)彼の隣に座っているのは、えーと、新聞を読んでいる人。で、彼はもう暇だから、えーと、えーと、前の方に見ました。そこで、えーと、向こう側で地図を見ている観光客が、えーと、観光客と偶然目が合ってました。(うん)で、その観光客はたぶん道があまり分からないので、地図を持って彼の方へ歩いてきた。たぶん道を聞こうとしました。でも、その男の人は、たぶん、なんか知らない人と話したくないから、えーと、隣の新聞を読んでいる人と、なんか、一緒に座って、なんか、近づいてその新聞の後ろに自分を隠しました。


เรื่องที่สอง:

 えーと。ある赤ちゃんがいました。そして、赤ちゃんの隣に、えーと、赤ちゃんの隣である犬が寝てました。赤ちゃんが犬に、また犬の背に乗って遊ぼうと思ってました。だから、えーと、犬にハイハイをして近づい、近づきました。(うん)しかし、えーと、犬の目の前まで近づくと、犬が目を覚ましてしまいました。なので、えーと子供と犬と目が合ってしまいました。赤ちゃん、赤ちゃんが「あ!やばい」と思って、「あ!やばい」えーと、犬に気づかれてしまったと思って、えーと、後ろの方から乗ろうと思いました。なので、えーと、犬のしっぽの方にハイハイで回ってました。しかしその時犬が向きを変えました。だから、赤ちゃんが後ろ、犬の後ろまで回ったのにどうしてまた犬の顔合ってしまったか全然理解出来なくて、びっくりしました。

   
     นี่เป็นเรื่องสองเรื่องที่ฟังจากเพื่อน ส่วนที่เป็นสีฟ้าคือ あいづち ของเรา จะเห็นได้ว่าแทบไม่พูดอะไร
เลย เพราะเพื่อนตั้งสมาธิในการเล่าเรื่องมาก พูดมากเดี๋ยวเพื่อนลืม5555

     ส่วนอันต่อไปเป็นการฝึกหลังจากที่ได้เรียนเรื่อง いい聞き手 แล้ว

 女性と男性が付き合って、(うん)で、女性の方が美容整形を受けたことがあって、(うん)初めは男性の方はこのこて知らない。(ああ)知らなかった。で、なんか、たぶん彼女が...(ฟังไม่ออก)たから、うんある日、彼に自分の昔の写真見られてしまった。で、自分、なんかびっくりしたけど、うんなんか、彼氏は「まあ、いいよ。気にしなくていい」と言った。(いい彼氏だね)そうだね(笑)でも、まだある。(うんうん)その時彼が自分の髪に手を置いて(うん)引っ張って、ウィッグを(ヤバイじゃん。笑)取った。で、なんか実は彼はスキンドヘード(笑)

 
       จะเห็นได้ว่าอัตราการ あいづち เพิ่มขึ้นอย่างมากหลังจากที่รู้ 気付き แล้วว่าบทนี้เรียนเรื่อง

あいづち เพราะฉะนั้นเราต้อง あいづち ให้มากๆ

จุดที่ดีขึ้น

-  จำนวนหรือการตอบรับมากขึ้น
-  มีการออกความเห็น เช่น いい彼氏だね  ヤバイじゃん

จุดที่แก้ไขได้

- ใช้คำอื่นนอกจาก うん
-  พูดซ้ำคำที่เพื่อนพูด

   ..............................................................................................

       ที่ลองวิเคราะห์มาก็มีประมาณนี้ รวมกับเทคนิคที่ได้จากการฟัง 日天 ในครั้งก่อนก็น่าจะช่วยให้เรา

นำไปปรับปรุงเพื่อให้เป็น いい聞き手 ได้  สำหรับหัวข้อนี้ก็มีประมาณนี้


  ................................................................................................

      และไหนๆก็เป็นบล๊อคครั้งสุดท้าย เรียนวิชานี้มาสี่เดือน ตอนแรกนึกว่าเป็นวิชาที่เน้นด้านทฤษฎี

คล้ายกับ jp ling ของอาจารย์อัษฎายุทธ์  แต่จริงๆแล้วต่างกันมาก วิชานี้เป็นวิชาที่ต้องฝึกเยอะ เน้น

output มากซึ่งโดยปกติเป็นคนที่ชอบ input มากกว่า แต่การที่ได้ output มันก็ทำให้เราได้เรียนรู้ว่าเราผิด

พลาดตรงไหน ตรงไหนที่ต้องแก้ไขหรือยังแก้ไขปรับปรุงได้เพื่อให้ภาษาญี่ปุ่นของเราดีขึ้น และรู้สึกว่า

ตัวเองเป็นคนที่ไม่ค่อยจะผิดอะไรซ้ำๆ ถ้าโดยแก้มาจะจำและไม้ใช้ผิดซึ่งก็ได้จากวิชานี้หลายเรื่อง ทั้ง

การใช้ てくる・ていく  การใช้ が กับประธานในประโยคขยาย (ที่เคยเรียนแล้วแน่ๆแต่นานจนลืม)

N1 は N2 です  เหมือนเราได้ทบทวนสิ่งต่างๆที่ลืมไปแล้วอีกครั้งด้วย ก็คิดว่าเป็นอีกวิชาที่มีประโยชน์

ก่อนจะจบและไปใช้ภาษาญี่ปุ่นในการทำงานจริงๆ


    (เรียน) จบแล้วค่าาาาาาาาาาาาาาา บ๊ายบายยย

1 ความคิดเห็น:

  1. ครูชอบเรื่องการแต่งหน้าของหนูจัง ขอให้นำความรู้ในวิชานี้ไปใช้ในการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศต่อไปนะคะ

    ตอบลบ